Condiciones generales de venta
Artículo 1: Propósito
Estas Condiciones Generales de Venta (GTC) son aplicables a cualquier Cliente Profesional que se suscriba a la Oferta para proporcionar servicios ofrecidos por EXTESER a través de la marca « Charge Expert ». L-Offer Charge Expert propuesta por EXTESER se refiere a la conexión entre un llamado cliente de terceros inversionista y el propietario de un sitio en el que se puede albergar la infraestructura de carga de vehículos eléctricos (IRVE), con una comisión para organizar. El propósito de estos Términos y Condiciones es definir las condiciones aplicables a la Oferta suscrita por el Cliente.
Artículo 2: Documentos contractuales
El Contrato se forma cuando el Cliente se suscribe a la Oferta. El contrato está constituido por estos Términos y Condiciones y el formulario de pedido firmado.
Artículo 3: Evolución de los GTC y aplicación
Estos Términos y Condiciones pueden ser modificados en cualquier momento. Los Términos y Condiciones Generales que se aplican al Contrato son los vigentes en la fecha de firma del Contrato por el Cliente. Como excepción, las enmiendas al Acuerdo impuestas por la ley o la reglamentación se aplicarán al Acuerdo al entrar en vigor.
Artículo 4: Oferta y conclusión del paquete contractual
4.1L Todos los elementos del Conjunto Contractual no son vinculantes y pueden ser retirados por EXTESER antes de la aceptación, incluso si contienen un período de aceptación.
4.2 La Oferta sólo puede ser aceptada por escrito, incluso por medios electrónicos.
El tiempo de aceptación por el Cliente de la Oferta será la fecha de entrada en vigor del Conjunto Contractual vinculante para las Partes.
4.3 Las comunicaciones impresas y digitales en el sentido más amplio del término, como catálogos, listas de precios, folletos, otros sitios web, correos electrónicos, etc., no involucran a EXTESER.
4.4 La Oferta también se basa en la información proporcionada por el Cliente. El Cliente garantiza que la información proporcionada a EXTESER sea completa y precisa.
Artículo 5: Información y cooperación
5.1. El Cliente se compromete a garantizar que todos los datos que EXTESER considere necesarios para el cumplimiento del Contrato sean proporcionados a tiempo por el Cliente y de acuerdo con el formulario y la manera requeridos por EXTESER
5.2. El Cliente velará por que EXTESER sea informado inmediatamente de todos los hechos y circunstancias que puedan ser importantes para el cumplimiento del Contrato.
5.3. A menos que la naturaleza del Acuerdo indique otra cosa, el Cliente es responsable de la exactitud, integridad y fiabilidad de los datos y documentos proporcionados a EXTESER, incluso si proceden de terceros.
5.4 Todos los costos y costos adicionales resultantes de una demora en la ejecución del Contrato debido a la entrega incorrecta de la información solicitada, documentos o trabajos anteriores serán sufragados por y en nombre del Cliente.
5.5 EXTESER no es responsable de los daños causados al Cliente o a terceros debido a información incompleta o en caso de retraso o información incorrecta proporcionada por el Cliente.
Artículo 6 : Precio
Si acepta la Oferta, el Cliente deberá pagar los importes introducidos en la Oferta, emitida por EXTESER.
Artículo 7: Invocación, pago, sanciones y cuotas
7.1 Las cantidades a facturar se ajustan al formulario de pedido firmado por el Cliente.
7.2. El pago de los servicios será el siguiente:
En varias ocasiones, hasta el 50% del precio total del pedido al firmar el contrato de arrendamiento entre el Cliente y el propietario del sitio de acogida y hasta el 50% al comienzo de la instalación de los Puntos de Carga en el sitio por el Cliente.
7.3 EXTESER debe proporcionar, por medios físicos o electrónicos, las facturas correspondientes a los Servicios suscritos por el Cliente.
7.4 Si los Servicios se entregan en parte, cada parte puede ser facturada por separado por EXTESER, a menos que se convenga otra cosa con el Cliente.
7.5 El Cliente debe pagar las cantidades por transferencia.
7.6 Cualquier reto a una factura debe hacerse dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la factura, en caso de que se considere que el Cliente ha aceptado la factura, no se puede aceptar ninguna queja.
7.7 Si el Cliente, que no es un consumidor, no paga dentro del período de pago acordado por ninguna razón, se considera que el Cliente está en incumplimiento de pago y es responsable de pagar daños si no paga las cantidades debidas dentro de los 14 días siguientes a la recepción del aviso invitando el pago de la factura. En ausencia de regularización dentro de 14 días, las penas por demora se aplicarán automáticamente. Las sanciones se calcularán sobre la base de 1,5 veces la tasa de interés legal aplicada a la cantidad de la factura y una compensación de tarifa plana por los costos de recuperación de 40 euros (40).
7.8 Además, en caso de incumplimiento, EXTESER tiene derecho a suspender, rescindir o cancelar el cumplimiento del contrato.
7.9 Los pagos efectuados por el Cliente a EXTESER corren el riesgo del Cliente.
7.10 En caso de que, a pesar de la firma del acuerdo de arrendamiento, la instalación de los Puntos de Cargo en el sitio no comenzaría, por cualquier razón, el depósito del 50% será devuelto al Cliente, pero una cuota correspondiente al 3% de la comisión de organización será cargada por EXTESER al Cliente.
Artículo 8: Ejecución del contrato
8.1 EXTESER determina cómo se ejecuta el Servicio, teniendo en cuenta tanto como sea posible los requisitos del Cliente.
8.2 EXTESER tendrá derecho a involucrar a terceros en el cumplimiento del Contrato, si es necesario para el cumplimiento del Contrato.
Artículo 9: Transferencia de riesgos
9.1 El riesgo de pérdida, robo o daño a datos, documentos (códigos, contraseñas, documentos, etc.) se transferirá al Cliente al firmar el contrato de arrendamiento.
9.2 Cuando esos datos y documentos estén en posesión efectiva de EXTESER o sus subcontratistas, EXTESER asumirá el riesgo de pérdida, robo, desviación o daño.
Artículo 10: Reserva de título
Todos los derechos relacionados con los Servicios, incluidos los derechos de uso, se concederán y transferirán al Cliente siempre que el Cliente haya pagado todas las sumas adeudadas en virtud del Acuerdo.
Artículo 11: Garantía
11.1 EXTESER no garantiza que los Servicios que proporciona sean libres de fallas y funcionarán continuamente.
11.2 EXTESER no es responsable de supervisar la exactitud y la integridad de los resultados y datos del Servicio generados por el Servicio.
11.3 Sobre la base de la información proporcionada por EXTESER sobre medidas para prevenir y mitigar las consecuencias de los desglose, las pérdidas de datos u otros incidentes, el Cliente debe identificar los riesgos para su instalación y, de ser necesario, tomar nuevas medidas. EXTESER se prepara, a petición del Cliente, para cooperar con el Cliente, en la medida de lo posible, para incorporar las medidas adicionales necesarias. EXTESER puede cobrar al Cliente por trabajo adicional. EXTESER no es responsable de los datos dañados o perdidos.
Artículo 12: Uso de los servicios
12.1 EXTESER no es responsable de:
1) Cualquier mal uso de los Servicios por el Cliente y/o el Usuario Final
2) Daño a los Productos desarrollados por terceros que no son utilizables con los Servicios proporcionados por EXTESER
3) incumplimiento de los requisitos legales,
4) cualquier otro hecho o omisión del Cliente y/o el usuario final causando daño.
12.2 Todos los costos de uso (no autorizados) y/o abuso de los Servicios son únicamente responsabilidad y riesgo del Cliente.
Artículo 13: Propiedad intelectual
13.1 Todos los derechos de propiedad intelectual desarrollados de acuerdo con el Contrato o entregados al Cliente, incluyendo software, sitios web, bases de datos, equipo u otro material como análisis, diseños, documentación, informes y material preparatorio, pertenecen exclusivamente a EXTESER. El Cliente sólo adquiere los derechos de uso otorgados expresamente en estos términos y condiciones.
13.2 El Cliente no está autorizado a eliminar o modificar ningún derecho de propiedad intelectual, como un logotipo y una marca registrada por EXTESER, software, documentación y hardware.
Artículo 14 Privacidad y datos personales
14.1 Cada uno La Parte tratará la información confidencial obtenida de la otra Parte, incluidos los datos, la información y/o los conocimientos comerciales, estratégicos, financieros, técnicos y/o de otro tipo relativos a la otra Parte, de manera estrictamente confidencial y no informará a ningún tercero de ellos. Esa información se considerará confidencial en cualquier caso si una de las partes así lo indica. Las partes están obligadas a adoptar medidas cautelares apropiadas para mantener la información confidencial.
14.2 La cláusula 17.1 no se aplica si (i) la información se hace pública con el consentimiento previo por escrito de la otra parte y/o (ii) la información que ya estaba en el dominio público en el momento de la transmisión a la otra parte o que caería en el dominio público durante el cumplimiento del Contrato y/o (iii) la información se hace pública en cumplimiento de una sentencia o una orden emitida por una autoridad judicial, en cuyo caso la parte que sea requerida para divulgar dicha información
14.3 EXTESER procesa todos los datos personales proporcionados de conformidad con la legislación vigente, en particular el Reglamento General de Protección de Datos.
14.4 Si EXTESER tiene que proporcionar algún tipo de seguridad de la información, las medidas de seguridad deben ser de tal nivel que, dada la situación del arte, la sensibilidad de los datos y los costos de aplicación de las medidas de seguridad no son irrazonables.
14.5 Si se utilizan computadoras, datos o medios de telecomunicaciones durante la ejecución del Contrato o de otro modo, EXTESER tiene derecho a asignar códigos de acceso o identificación al Cliente. EXTESER tiene derecho a modificar los códigos de acceso o identificación asignados. El Cliente tratará los códigos de acceso e identificación como confidenciales y con el máximo cuidado y los revelará sólo al personal autorizado.
14.6 EXTESER no es responsable en ninguna circunstancia por daños o costos derivados del uso o uso indebido de códigos de acceso o identificación.
Artículo 15: Responsabilidad
15.1 Salvo la imposibilidad permanente de ejecución por EXTESER, EXTESER puede ser considerado responsable de cualquier incumplimiento del Contrato sólo si el Cliente notifica EXTESER por escrito dentro de un período de al menos diez (10) días y si EXTESER no remedia la violación dentro del plazo razonable fijado por el Cliente. El aviso debe contener una descripción completa y detallada del fallo o defecto, para que EXTESER pueda responder eficientemente.
15.2 EXTESER no será responsable de ningún daño indirecto, incluyendo daños consiguientes, lucro cesante, pérdida de ahorros, pérdida de ingresos, pérdida o daño a archivos (datos) y daños causados por terminales de carga que no funcionan.
15.3 La responsabilidad de EXTSER nunca excederá, en el caso de un Servicio, la cantidad neta de la factura durante el mes en que se produce o se produce el daño.
15.4 Las limitaciones a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 18; 18.2 y 18.3 no tendrán efecto si el daño es causado intencionalmente o por imprudencia deliberada por parte del exportador. EXTESER no es responsable de los daños causados intencionalmente o por negligencia deliberada de terceros comprometidos por el Cliente.
Artículo 16: Transferencia de derechos y obligaciones
16.1 El Cliente no está autorizado a asignar todos o parte de sus derechos y obligaciones en virtud del Contrato a un tercero sin autorización previa por escrito de EXTESER
16.2 EXTESER tiene derecho a transferir sus derechos y obligaciones en virtud del contrato a terceros o a comprometer a terceros (incluidos los afiliados) en el cumplimiento del contrato. El Cliente da consentimiento previo a los derechos mencionados.
Artículo 17: Fuerza Mayor
La fuerza mayor es un acontecimiento que está fuera del control del deudor y que no podría esperarse razonablemente en el momento de la aceptación de los GTC y cuyos efectos no pueden evitarse mediante medidas apropiadas que hagan imposible cumplir plenamente o parcialmente las obligaciones establecidas en los GTC. En particular, se considera un caso de fuerza mayor: huelga, guerra, desastres naturales.
Las Partes no serán responsables de las consecuencias perjudiciales de la fuerza mayor. Las Partes se comprometen a realizar todos los esfuerzos necesarios para limitar la duración y las consecuencias de la fuerza mayor.
El efecto de un caso de fuerza mayor será suspender el cumplimiento de las obligaciones de las Partes resultantes de estos Términos de Referencia. En caso de que la suspensión de obligaciones supere los treinta (30) días, las partes se comprometen a ponerse en contacto para negociar de buena fe una adaptación de los GTC.
Artículo 18: Terminación por falta de conducta
18.1 Toda parte tiene derecho a rescindir el Contrato sin más aviso ni intervención judicial, en su totalidad o en parte, con efecto inmediato por carta escrita si la otra parte ha solicitado o obtenido una moratoria o si la otra parte es declarada quiebra;
18.2 Cada Parte tendrá derecho a rescindir el Acuerdo, con sujeción a las disposiciones de las cláusulas anteriores, sólo si la otra Parte, después de una notificación por escrito apropiada y detallada, no cumple las obligaciones esenciales derivadas del Acuerdo y si tal incumplimiento justifica la terminación del presente Acuerdo.
18.3 En caso de rescisión del Acuerdo, las cantidades adeudadas por el Cliente se pagarán inmediatamente después de la rescisión. Si EXTESER suspende el cumplimiento de sus obligaciones, conserva sus derechos en virtud de la ley y el contrato.
18.4 EXTESER siempre se reserva el derecho a reclamar daños ya sufridos o daños futuros.
Artículo 19: Derecho aplicable y controversias
19.1 Todas las controversias derivadas de estos Términos de Referencia estarán sujetas, antes de cualquier remisión al tribunal competente para decidir el fondo de la controversia, a un intento de resolución amistosa.
Las Partes se comprometen a participar de buena fe en el procedimiento de resolución amistoso. Si la controversia persiste, sólo el Tribunal Comercial de Nanterre tendrá jurisdicción a menos que EXTESER prefiera remitir cualquier otro tribunal competente.
19.2 Las presentes Condiciones Generales están sujetas a la legislación francesa. Los GTC están escritos en francés. Si se traducen en uno o más idiomas, sólo el texto francés es auténtico en caso de disputa.
